Société

Le message du roi Mohammed VI aux pĂšlerins marocains

Note : Ce site est Ă©quipĂ© d’un lecteur vocal pour les articles. SĂ©lectionnez le texte que vous souhaitez Ă©couter et profitez de la version audio.

Le roi Mohammed VI a adressĂ© un message aux pĂšlerins marocains se rendant aux Lieux saints de l’Islam dans un texte dont lecture a Ă©tĂ© donnĂ©e par le ministre des Habous et des Affaires islamiques. Le roi a ainsi dĂ©clarĂ© dans ce message :

 

 

 

 

 

« Louange à Dieu Paix et Salut sur le ProphÚte, Sa Famille et Ses Compagnons.

Nos pÚlerins bénis,

Que Dieu vous protĂšge et vous garde, wassalamou alaĂŻkoum wa rahmatoullahi wa barakatouh,

Il nous plaĂźt, en notre qualitĂ© d’Amir Al-Mouminine, Protecteur du Dogme et de la communautĂ© des Croyants et garant de la pratique des rituels de l’Islam dans notre pays, de saisir l’occasion du dĂ©part, vers les Lieux saints, du premier groupe de nos pĂšlerins bĂ©nis, pour vous adresser ce Message, et Ă  travers vous, Ă  tous ceux qui, par la grĂące de Dieu, pourront, au titre de l’annĂ©e en cours, s’acquitter de cette obligation tenant lieu de pilier de l’Islam. Nous y Ă©levons pour vous nos ferventes priĂšres et vous y exprimons toute notre bienveillante sollicitude, ainsi que nos vƓux les plus sincĂšres afin que votre pĂšlerinage soit agréé et votre effort amplement rĂ©compensĂ©.

 

 

 

 

Aucun de nos fidĂšles sujets n’ignore l’intĂ©rĂȘt Ă©minent et le soin constant que nous accordons aux affaires religieuses et Ă  la sĂ©curitĂ© spirituelle dans Notre Royaume. C’est ainsi que nous veillons tout particuliĂšrement Ă  ce que les citoyens puissent accomplir les rites du pĂšlerinage dans un climat empreint de sĂ©curitĂ©, d’ordre et de discipline, rĂ©pondant ainsi Ă  leur dĂ©sir ardent de se conformer aux prĂ©ceptes de l’Islam en remplissant jusqu’au dernier les devoirs religieux qui sont les leurs.

 

 

 

À cette occasion, il convient de rappeler que le pĂšlerinage, pilier majeur de l’islam, est l’un des rendez-vous les plus significatifs spirituellement et socialement en ce sens qu’il rassemble des fidĂšles affluant de toutes parts vers l’enceinte de la Maison sacrĂ©e de Dieu, premiĂšre bĂątisse Ă©rigĂ©e pour y adorer Dieu conformĂ©ment Ă  un culte monothĂ©iste exempt de toute idolĂątrie. Outre l’impĂ©ratif de renoncement aux accessoires matĂ©riels de la vie ordinaire, la pratique cultuelle du Hadj instaure une Ă©galitĂ© de fait entre les fidĂšles, abstraction faite de leurs statuts et de leurs rangs respectifs. Elle fut instituĂ©e en rĂ©ponse Ă  l’injonction faite par le Seigneur des mondes aux fidĂšles de scander, avec des cƓurs battant Ă  l’unisson, la talbiya (l’acquiescement Ă  l’appel de Dieu) et de chanter les louanges du Seigneur, en rĂ©pĂ©tant en chƓur la formule rituelle : “Labayka lahouma labayk, labayk la charika laka labayk, inna lhamda wa niaamata laka wal molk la charika lak.”

 

 

 

De cette façon, les musulmans, par-delĂ  la diversitĂ© de leurs races, de leurs pays d’origine, leurs langues et la pluralitĂ© de leurs Ă©coles thĂ©ologiques, apportent la preuve tangible qu’ils se prosternent en direction d’une seule qibla en vertu de l’unitĂ© de leur foi. Ils dĂ©montrent aussi que ce grand rassemblement annuel est l’occasion pour eux d’incarner magistralement les vertus cardinales de l’islam que sont l’égalitĂ©, la fraternitĂ©, la solidaritĂ©, de proscrire les facteurs de discorde et de dissension et de rĂ©affirmer leur engagement en faveur de l’unitĂ© et de la concorde.

 

 

 

Telles sont les valeurs auxquelles le peuple marocain est restĂ© fidĂšle au fil des Ăąges, uni sous la banniĂšre de la Commanderie des Croyants, attachĂ© au pacte de la Beia (allĂ©geance) qui le lie Ă  cette Institution conformĂ©ment Ă  la tradition musulmane authentique, au sunnisme malĂ©kite et Ă  la thĂ©ologie ash’arite, et faisant constamment preuve de modĂ©ration, de sens du juste milieu et d’esprit d’ouverture.

 

 

 

FĂ©licitez-vous donc, honorables pĂšlerins, hommes et femmes, de la grĂące dont Dieu vous a comblĂ©s en vous permettant de rĂ©pondre Ă  son appel pour l’accomplissement du pĂšlerinage, comme prescrit dans ce verset : “Et fais aux gens une annonce pour le Hajj. Ils viendront vers toi, Ă  pied, et aussi sur toute monture, venant de tout chemin Ă©loignĂ©. Ils y viennent pour ĂȘtre tĂ©moins des avantages qui leur ont Ă©tĂ© accordĂ©s et pour invoquer le nom d’Allah pendant des jours dĂ©terminĂ©s”.

 

 

 

TĂąchez donc, que Dieu vous garde, pendant votre sĂ©jour aux Lieux saints, oĂč vous vous acquitterez de cette obligation, avec tous ses Ă©lĂ©ments constitutifs, rituels obligatoires et dĂ©votions surĂ©rogatoires, de consacrer chaque instant de votre temps prĂ©cieux Ă  faire des circumambulations, Ă  invoquer sans cesse le nom de Dieu, Ă  pratiquer la talbiya et Ă  solliciter continuellement le pardon divin. C’est Ă  cette condition que vous accĂ©derez Ă  la rĂ©compense promise par Dieu Ă  ses serviteurs en Ă©change d’un pĂšlerinage dĂ»ment accompli, comme Ă©noncĂ© dans la Hadith du ProphĂšte, paix et salut sur lui : “Le pĂšlerinage agréé n’a de rĂ©compense que le Paradis”.

 

 

 

 

Restez imprĂ©gnĂ©s de ces rĂšgles et de ces dispositions et gardez Ă  l’esprit les enseignements religieux et les exhortations judicieuses de nos ulĂ©mas, hommes et femmes. MĂ©ditez-en le sens et conformez-vous aux prescriptions qui en dĂ©coulent. De fait, la jurisprudence affĂ©rente au pĂšlerinage, avec ses lois et ses normes, recouvre un ensemble de savoirs que le musulman se doit de bien assimiler prioritairement pour ĂȘtre en mesure d’accomplir correctement le rite majeur du hadj. Il lui incombe aussi de faire preuve de tolĂ©rance, de prĂ©venance et d’amabilitĂ©, comme le dĂ©crĂšte la parole de Dieu : “Le pĂšlerinage a lieu en des mois dĂ©terminĂ©s. Le pĂšlerin devra s’abstenir de toute cohabitation avec une femme, de libertinage et de disputes, durant le pĂšlerinage”.7

 

 

 

ConformĂ©ment Ă  Nos Hautes Instructions, notre ministre des Habous et des Affaires religieuses s’est attachĂ© Ă  vous assurer les conditions d’un confort optimal pendant votre sĂ©jour et lors de vos dĂ©placements, de sorte que vous puissiez accomplir vos rites dans les meilleures conditions. À cet Ă©gard, nous saluons les cadres et les fonctionnaires de ce ministĂšre pour les efforts qu’ils dĂ©ploient chaque annĂ©e afin que nos fidĂšles sujets puissent s’acquitter de cette obligation Ă©minente, pilier fondamental de l’Islam, dans un climat d’ordre et de quiĂ©tude.

 

 

 

 

Nos pÚlerins bénis,

Il convient de rappeler la nĂ©cessitĂ© de respecter les consignes et les instructions relatives au dĂ©roulement des Ă©tapes du Hadj, qu’elles Ă©manent des cadres de notre ministĂšre des Habous et des Affaires islamiques, qui vous accompagnent pendant toute la durĂ©e du pĂšlerinage, ou qu’elles procĂšdent des autoritĂ©s saoudiennes chargĂ©es des affaires du hadj. Celles-ci sont mobilisĂ©es au service des hĂŽtes du Seigneur, en application des directives judicieuses de notre trĂšs cher et bienveillant frĂšre, le serviteur des deux Saintes MosquĂ©es, le roi Salmane Ibn Abdulaziz, que Dieu le garde.

 

 

 

Nous saisissons cette occasion pour dire une nouvelle fois Ă  sa MajestĂ© toute la fiertĂ© que nous inspirent les efforts louables qu’il dĂ©ploie pour rehausser la qualitĂ© des services et des structures rattachĂ©s aux deux Saintes MosquĂ©es et amĂ©liorer les volets organisationnels du hadj, pour la plus grande satisfaction de tous les pĂšlerins. Que Dieu le gratifie de la plus belle des rĂ©compenses pour son engagement constant Ă  servir les hĂŽtes du Seigneur, Ă  prĂ©server le statut des deux Saintes MosquĂ©es avec foi et dĂ©vouement et Ă  gratifier la Oumma islamique de son soutien en tout temps et en tout lieu.

 

 

 

En ce moment oĂč nous Ă©voquons avec vous ce qui vous incombe de faire pour remplir cette obligation religieuse prééminente, nous nous devons de vous rappeler le devoir qui est le vĂŽtre d’incarner individuellement et collectivement les vertus emblĂ©matiques de votre chĂšre patrie. Il vous appartient aussi d’ĂȘtre les porte-Ă©tendards de la civilisation sĂ©culaire de votre pays et de son identitĂ© plurielle, en illustrant les valeurs immuables que vos ancĂȘtres ont perpĂ©tuĂ©es au fil des temps. Au premier chef de ces valeurs vient votre attachement aux constantes et autres symboles sacrĂ©s de la Nation marocaine, Ă©difiĂ©e sur les socles de l’islam mĂ©dian et de la doctrine sunnite, symbolisĂ©s par le rite malikite et la thĂ©ologie ash’arite. C’est le soubassement sur lequel repose la Commanderie des Croyants, matĂ©rialisĂ©e dans notre systĂšme par le rĂ©gime de Monarchie constitutionnelle, dĂ©mocratique et sociale. Soyez donc, que Dieu vous garde, les dignes ambassadeurs de votre pays Ă  l’occasion de ce rassemblement grandiose, en dĂ©fendant ardemment la rĂ©putation forgĂ©e par le peuple marocain qui, depuis toujours, a su entretenir de longues traditions de fraternitĂ©, de solidaritĂ©, de jute milieu et d’ouverture.

 

 

 

 

Nos pÚlerins bénis,

Nul doute que votre souhait le plus ardent est de travailler, du dĂ©but Ă  la fin de ce rassemblement solennel, Ă  combler vos besoins spirituels, notamment celui qui devrait vous conduire Ă  la Sainte MosquĂ©e du ProphĂšte, Ă  MĂ©dine, pour vous recueillir avec toute la dĂ©fĂ©rence due au meilleur parmi les hommes, Sceau des ProphĂštes et des Messagers, Notre AncĂȘtre, paix et salut sur lui.

En ce moment privilĂ©giĂ©, comportez-vous dignement sur ce lieu sacrĂ©, en vous recueillant intensĂ©ment et en Ă©levant de ferventes priĂšres Ă  la mĂ©moire de celui qui fut une source intarissable de misĂ©ricorde offerte par Dieu Ă  l’univers, porteur d’un message rempli de bienfaits pour l’humanitĂ© tout entiĂšre. Puissiez-vous accĂ©der ainsi Ă  la promesse faite par Dieu Ă  quiconque prie pour le ProphĂšte, comme annoncĂ© dans le saint hadith : “Pour chaque priĂšre qui m’est dĂ©diĂ©e, Dieu en offre dix Ă  son auteur”.

 

 

 

 

À chaque sanctuaire que vous visiterez et Ă  chaque moment sincĂšre de profonde spiritualitĂ© que vous vivrez, n’oubliez pas d’élever les plus bienveillantes priĂšres pour Votre Roi-Commandeur des Croyants, qui veille sur votre sĂ©curitĂ© et votre bien-ĂȘtre, et qui Ɠuvre pour la prĂ©servation de l’unitĂ©, de la souverainetĂ©, de la dignitĂ© de votre pays, et afin qu’il accĂšde Ă  la position qui lui Ă©choit dans son environnement rĂ©gional et Ă  l’échelle du monde islamique. Priez aussi Dieu le TrĂšs-Haut de nous combler en la personne de notre prince hĂ©ritier, son altesse royale le prince Moulay El Hassan et de l’ensemble de notre famille royale ChĂ©rifienne. Implorez Ă©galement Dieu d’accorder sa grĂące et sa bĂ©nĂ©diction Ă  notre auguste grand-pĂšre et notre vĂ©nĂ©rĂ© pĂšre, feus les rois Mohammed V et Hassan II, que Dieu perpĂ©tue le souvenir de leurs Ɠuvres louables. Sollicitez enfin le Seigneur de nous accorder discernement et sagesse pour que nous continuions Ă  conduire le Maroc vers plus de grandeur, de dignitĂ©, de prospĂ©ritĂ©.

 

 

 

 

 

Nous rĂ©itĂ©rons pour vous, nos pĂšlerins bĂ©nis, hommes et femmes, nos priĂšres afin que Dieu agrĂ©e votre hajj et vous rĂ©compense amplement pour vos dĂ©votions, et afin que vous rentriez chez vous sains et saufs et comblĂ©s de la rĂ©tribution divine. Dieu est omnipotent et digne d’exaucer les priĂšres.

Wassalamou alaikoum warahmatoullahi wa barakatouh ».

Articles similaires

Bouton retour en haut de la page